JOT verbos

Nauka Języków Obcych i Tłumaczeniasmall logo

 
El Artículo (Klasyfikacja)
Jest tradycyjny podział między rodzajnikami określonymi: el, la, lo, los i las oraz rodzajnikami nieokreślonymi: un, una, unos i unas.
Rodzajnik określony tworzy konkretną relację i określa znaczenie rzeczownika:
Se ha caído la casa. Tráeme el libro.
Zawalił się ten dom. Przynieś mi tę książkę.
Rodzajnik nieokreślony nie określa dokładnie znaczenia rzeczownika:
Se ha caído una casa. Tráeme un libro.
Zawalił się jakiś dom. Przynieś mi jakąś książkę.
Ale ta klasyfikacja, która opiera się na kryteriach znaczenia, nie zawsze jest ważna. Dlatego zapisujemy tą klasyfikację, która wydaje nam się łatwiejsza: rodzajnik ‘presentador’ y rodzajnik ‘reconocedor’.
Rodzajnik prezentujący ‘presentador’ jest reprezentowany przez formy un, una, unos, unas i jest tym, którego używamy, żeby opisać rzeczowniki, które są nowe lub nieznane wśród mówiących, innymi słowy, których się używa po raz pierwszy w rozmowie lub tekście. Rozmówca nie wie która to jest, ponieważ wspominamy o niej po raz pierwszy i dlatego aktualizujemy (przedstawiamy) to z formą un.
Se ha caído un libro.
Spadła jakaś książka.
Rodzajnik rozpoznawany ‘reconocedor’ jest reprezentowany przez formy el, la, lo, las, los i jest tym, którego używamy, kiedy rzeczownik, który jest określany jest już znany, ponieważ był już wcześniej prezentowany poprzez formę un:
Se ha caído el libro.
Spadła ta książka.
Lub kiedy aktualizują rzeczowniki, które wskazują rzeczy które są w świadomości rozmówców, przez odnoszenie się do czegoś jedynego w swoim rodzaju:
Todavía no ha salido el sol.
Jeszcze nie wyszło słońce.
Ważne jest, aby zapamiętać, że z czasownikiem haber (być) zawsze używamy rzeczowników nieokreślonych i z czasownikiem estar (być), określonych. W ten sposób, w zdaniu: Hay un perro en el jardín – Jakiś pies jest w tym ogrodzie (rozmówca nie zna psa, ale zna ogród); i w: Está el perro en un jardín – Ten pies jest w jakimś ogrodzie (zna psa, ale nie zna ogrodu)
Skype Me™!| ©2009 Jot Verbos