El Artículo (Klasyfikacja) |
Jest tradycyjny podział między rodzajnikami określonymi: el, la, lo, los i las oraz rodzajnikami nieokreślonymi: un, una, unos i unas.
Rodzajnik określony tworzy konkretną relację i określa znaczenie rzeczownika: |
Se ha caído la casa. Tráeme el libro.
Zawalił się ten dom. Przynieś mi tę książkę. |
Rodzajnik nieokreślony nie określa dokładnie znaczenia rzeczownika: |
Se ha caído una casa. Tráeme un libro.
Zawalił się jakiś dom. Przynieś mi jakąś książkę. |
Ale ta klasyfikacja, która opiera się na kryteriach znaczenia, nie zawsze jest ważna. Dlatego zapisujemy tą klasyfikację, która wydaje nam się łatwiejsza: rodzajnik ‘presentador’ y rodzajnik ‘reconocedor’.
Rodzajnik prezentujący ‘presentador’ jest reprezentowany przez formy un, una, unos, unas i jest tym, którego używamy, żeby opisać rzeczowniki, które są nowe lub nieznane wśród mówiących, innymi słowy, których się używa po raz pierwszy w rozmowie lub tekście. Rozmówca nie wie która to jest, ponieważ wspominamy o niej po raz pierwszy i dlatego aktualizujemy (przedstawiamy) to z formą un. |
Se ha caído un libro.
Spadła jakaś książka. |
Rodzajnik rozpoznawany ‘reconocedor’ jest reprezentowany przez formy el, la, lo, las, los i jest tym, którego używamy, kiedy rzeczownik, który jest określany jest już znany, ponieważ był już wcześniej prezentowany poprzez formę un: |
Se ha caído el libro.
Spadła ta książka. |
Lub kiedy aktualizują rzeczowniki, które wskazują rzeczy które są w świadomości rozmówców, przez odnoszenie się do czegoś jedynego w swoim rodzaju: |
Todavía no ha salido el sol.
Jeszcze nie wyszło słońce. |
Ważne jest, aby zapamiętać, że z czasownikiem haber (być) zawsze używamy rzeczowników nieokreślonych i z czasownikiem estar (być), określonych. W ten sposób, w zdaniu: Hay un perro en el jardín – Jakiś pies jest w tym ogrodzie (rozmówca nie zna psa, ale zna ogród); i w: Está el perro en un jardín – Ten pies jest w jakimś ogrodzie (zna psa, ale nie zna ogrodu) |
 |
 |