Clases de conversación por skype Los interesados en estudiar español tienen aquí la posibilidad de aprender por su cuenta o con la ayuda de un hablante nativo mediante Zoom o Skype. |
Revisión de trabajos de diploma Revisamos todo tipo de trabajos de curso, tesinas, etc. a estudiantes de filología. |
|
Clases en grupos pequeños: Mientras menor sea el número de alumnos en cada grupo, mayores son las posibilidades del profesor para prestar la debida atención individualizada a cada estudiante. |
![]() |
Clases en empresas: Los empresarios españoles e iberoamericanos radicados en Czestochowa, y las empresas polacas del área interesadas en que sus trabajadores hablen español, si lo desean, también pueden ponerse en contacto con nosotros para recibir clases de español en el terreno de la empresa interesada. Nos adaptamos al horario que estimen conveniente, o podemos organizar un curso regular en los locales del Centro de Enseñanza de Idiomas Extranjeros, SAS. |
Traducciones
Además de impartir clases de Traducción de Textos, Traducción Consecutiva y de Interpretación a estudiantes de Traducción e Interpretación de la facultad de filología inglés-español de la Akademia Polonijna en Częstochowa (muchos de los cuales ya trabajan en sus propias agencias de traducción), desde el año 1992 hemos venido colaborando, ocasionalmente, con distintas agencias polacas de traducción. Se puede acceder a nuestros servicios de traducción al español mediante esas agencias poniéndose en contacto con cualquiera de las dos que mencionamos en la barra de marcadores. Además, los clientes interesados en nuestros servicios de traducción de documentos o de interpretación pueden encontrar más información sobre las condiciones de los servicios que ofrecemos visitando mi página en TranslatorsCafé. Pero si desean negociar mejores condiciones, pueden ponerse en contacto directamente con nosotros mediante skype o escribiendo a jotverbos@gmail.com y seguramente nos pondremos de acuerdo.
Traducciones escritaspolaco - español |
Servicios de interpretación Dos traductores, se encargarán de traducir, cada uno a su idioma materno, las intervenciones de los locutores. |