tr. Sacar del agua peces o animales útiles al hombre: pescar gambas, pescar el bacalao.
Sacar del agua alguna otra cosa: pescar un ancla.
Contraer una enfermedad o coger otra cosa, como una borrachera: pescar una gripe.
Coger, agarrar: la pescó por un brazo.
Captar, comprender, enterarse de algo: hoy no pesco nada de lo que dice el profesor.
Sorprender a alguien haciendo algo malo o que no quería que se supiera: la pescaron besándole. Se conj. como sacar. |
verbo intransitivo
1 (ir a pescar) to fish, go fishing.
verbo transitivo
2 (sacar del agua) to get, catch.
3 fam (agarrar) catch: he pescado un resfriado de aquí te espero, I've caught a really nasty cold.
4 (conseguir) to get, catch: lleva años intentando pescar novio, she's been trying to get a boyfriend for years.
5 fam (comprender) to understand, get: éste no pesca una, el pobre, he's a bit slow, poor thing.
6 fam (coger por sorpresa) to catch.
locuciones
ir a pescar, to go fishing. |
1. verbo łowić ryby, przyłapać, przyłapywać, złapać, łapać, złowić, łapać ryby, złapać ryby
2. łowić, przyłapać, przyłapywać, schwytać, chwytać, złapać, łapać
caña de pescar: wędka
pescar en río revuelto: łowić ryby w mętnej wodzie
trastos de pescar: sprzęt wędkarski
vara de pescar: wędka |