1. f. ANAT. Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura: le duele la espalda; tiene muy anchas las espaldas.
2. Parte del vestido que corresponde y cubre a la espalda: la camisa tiene un agujero en la espalda.
3. Lomo de un animal: el caballo tenía la espalda encorvada de tanto cargar.
4. DEP. Estilo de natación que consiste en desplazarse por el agua boca arriba: es campeón de Europa en cien metros espalda.
5. pl. Parte posterior de una cosa: esa calle queda a espaldas del estadio.
6. espalda mojada com. Emigrante que entra o intenta entrar de manera ilegal en un país: en la frontera mexicana han muerto varios espaldas mojadas.
7. a espaldas de loc. adv. En su ausencia, sin que se entere, a escondidas de él: ha hipotecado la casa a espaldas de su mujer; criticó a mis padres a mis espaldas.
8. caer, tirar de espaldas loc. Sorprender, asombrar: cuando lo vi llegar con ese regalo me caí de espaldas.
9. cubrir o guardar las espaldas loc. col. Defender, proteger: espero que cuando te pregunten por mí, me cubras las espaldas.
10. echar una cosa sobre las espaldas o sobre la espalda de alguien loc. Ponerla a su cargo, hacerle responsable de ella. También prnl.: me arrepiento de haberme echado sobre la espalda la obligación de sacar al perro de mi hermana.
11. por la espalda loc. adv. A traición, cobardemente: el ladrón me atacó por la espalda. |
nombre fem
1 (gen) back.
2 (natación) backstroke.
a espaldas de algn., fig behind sb.'s back.
a las espaldas, on one's back.
ancho,-a de espaldas, broad-shouldered.
caerse de espaldas, fig to fall flat on one's back.
cargado,-a de espaldas, round-shouldered, stooping.
dar la espalda, fig to turn one's back on.
de espaldas, from behind: lo vimos de espaldas, we saw him from behind.
echarse algo a la espalda, fig to take sth. on.
echarse entre pecho y espalda / meterse entre pecho y espalda, fam to tuck away.
por la espalda, from behind.
tener las espaldas anchas, fig to be easy-going.
tener las espaldas guardadas, fig to have friends in high places, have contacts.
volver la espalda a algn., to turn one's back on sb..
espalda mojada, fam fig wetback.
In 1, often used in plural with the same meaning |
sust. f
1. plecy (pl), grzbiet (m), styl grzbietowy
dar la espalda odwrócić się tyłem , odwracać się tyłem , obrócić się plecami , obracać się plecami , obrócić się tyłem , obracać się tyłem , odwrócić się plecami , odwracać się plecami
dar la espalda a: odwrócić się od , odwracać się od , obracać się plecami do , obrócić się plecami do
dar palmadas en la espalda: poklepywać po ramieniu , poklepać po ramieniu
volver la espalda: odwrócić się tyłem , odwracać się tyłem |