dormir
español inglés polaco
intr. Estar en un estado de reposo en el que se suspende toda actividad consciente y todo movi miento voluntario. También prnl. y tr.: se durmió en seguida; dormir una borrachera.
Pernoctar, pasar la noche fuera de casa: dormimos en una posada.
Tener relaciones sexuales: duermen juntos desde hace tiempo. Se utiliza de forma eufemística.
Estar una cosa olvidada en algún lugar: tu proyecto de libro duerme en el fondo de un cajón.
tr. Hacer que una persona se duerma: dormir a un niño.
Provocar el aburrimiento: su charla nos durmió a todos.
Anestesiar: lo durmió con cloroformo.
prnl. Descuidarse: no te duermas o perderás la oportunidad.
Adormecerse, perder la sensibilidad un miembro: se me ha dormido un pie.
Sosegarse lo que estaba inquieto: se durmió la tempestad. Irreg. Véase conj. modelo.
verbo intransitivo
1 to sleep: tengo ganas de dormir, I feel sleepy.
2 (pernoctar) to spend the night: dormimos en Zaragoza, we spent the night in Zaragoza.
verbo transitivo
3 to put to sleep.
verbo pronominal
4 dormirse, to fall asleep, nod off.
5 dormirse, fig to go to sleep: se me ha dormido el pie, my foot has gone to sleep.
6 dormirse, fig (dejar de esforzarse) to let things slide.
¡a dormir!, to bed!.
dormir a pierna suelta, fam to sleep like a log.
dormir como un lirón, fam to sleep like a log.
dormir la mona, fam to sleep it off.
dormir la siesta, to have a nap.
dormirla, fam to sleep it off.
dormirse en los laureles, fig to rest on one's laurels.
verbo
1. spać, pospać, usypiać, uśpić
camisa de dormir: nocna koszula, koszula nocna
dormir a: uśpić, usypiać
dormir a pierna suelta: spać spokojnie, pospać spokojnie, smacznie spać, smacznie pospać
dormir a pierna tendida: smacznie spać, smacznie pospać
dormir bien: wyspać się
dormir como un lirów: spać jak suseł, pospać jak suseł
dormir como un tronco: spać jak zabity, pospać jak zabity, spać jak suseł, pospać jak suseł
dormir con un ojo abierto: mieć czujny sen
dormir en campo raso: spać pod gołym niebem, pospać pod gołym niebem
dormir en el suelo: spać na gołej ziemi, pospać na gołej ziemi
dormir la siesta: uciąć drzemkę, ucinać drzemkę
dormir profundamente: spać twardo, pospać twardo
dormir un poco: przespać się
dormir un rato: zdrzemnąć się
hacer dormir: usypiać, uśpić
ir a dormir iść spać, pójść spać
irse a dormir: kłaść się spać, położyć się spać, iść spać, pójść spać
no dormir en toda la noche: nie zmrużyć oka całą noc, nie mrużyć oka całą noc
noche sin dormir: bezsenna noc
saco de dormir: śpiwór
sin dormir: bezsenny