1. 1 m. Composición poética con música a propósito para ser cantada, o adaptable a los aires po pulares: el Nuevo Mester de Juglaría recupera viejos cantares.
2. cantar de gesta Poesía popular de la época medieval en que se referían, en principio oralmente, hechos de personajes históricos, legendarios o tradicionales: el "Poema de Mio Cid" es un cantar de gesta.
3. ser algo otro cantar loc. col. Ser una cosa distinta: desde que compramos el coche, los viajes son otro cantar.
_______
CANTAR 2
1. 2 intr. y tr. Formar con la voz sonidos melodiosos y variados. Se usa referido a personas y a algunos animales: canta el ruiseñor, la rana.
2. Emitir algunos insectos sonidos estridentes al hacer vibrar ciertas partes de su cuerpo, especialmente las alas o élitros: canta el grillo.
3. Componer o recitar alguna poesía: el juglar cantó nuevas coplas.
4. Celebrar, ensalzar: esta obra canta al amor.
5. En algunos juegos, declarar cierta jugada: cantar las cuarenta; cantamos bingo.
6. col. Descubrir o confesar lo secreto: ya ha cantado todo lo que sabía.
7. col. Dicho de ciertas partes del cuerpo, oler mal: le cantan los pies.
8. tr. Decir algo entonada y rítmicamente: cantar la tabla de multiplicar.
9. intr. col. Ser algo muy llamativo y evidente: canta mucho que te vayas justo ahora. |
verbo transitivo
1 to sing: cantó una canción preciosa, she sang a beautiful song.
2 fig (alabar) to praise, sing the praises of: cantaron las excelencias de sus vinos, they sang the praises of their wines.
3 fig (misa) to sing, say.
4 (en juegos de naipes) to call.
5 fam (confesar) to tell, reveal, confess (delatar) to give away: el hombre cantó todo lo que sabía sobre el asesinato a la policía, the man told the police everything he knew about the murder.
verbo intransitivo
6 to sing: cantaron a dos voces, they sang a duet.
7 (pájaros) to sing, chirp (insectos) to chirp.
8 fam (confesar) to spill the beans, talk, confess.
9 fam (oler mal) to stink: le cantan los pies, his feet stink.
nombre masc
10 song.
cantar como una almeja, fam to stick out like a sore thumb.
cantarlas claras, fam to tell sb. straight.
cantarle a algn. las cuarenta, fam to give sb. a piece of one's mind.
cantarle a algn. las verdades, fig to give sb. a piece of one's mind.
en menos que canta un gallo, fam in a flash, before you could say Jack Robinson.
¡eso es otro cantar!, fam that's a totally different thing, that's a different kettleof fish.
ser coser y cantar, fam to be as easy as pie, be child's play: aquel examen fue coser y cantar, that exam was as easy as pie.
cantar de gesta, chanson de geste.
Cantar de los Cantares, Song of Songs, Song of Solomon. |
verbo
1. śpiewać, zaśpiewać, piać, zapiać, skrzypieć, zaskrzypieć, sławić, opiewać, wyśpiewać tajemnicę
cantar a coro: śpiewać chórem, zaśpiewać chórem
cantar de gesta: średniowieczna epopeja bohaterska
cantar las cuarenta: powiedzieć kilka słów prawdy, mówić kilka słów prawdy
cantar victoria: ogłaszać zwycięstwo, ogłosić zwycięstwo, ogłaszać triumf, ogłosić triumf |