1. tr. Tener esperanza de conseguir lo que se desea: espera aprobar.
2. Creer que ha de suceder alguna cosa: se esperan lluvias abundantes.
3. Desear que algo ocurra: espero que se recupere pronto.
4. Permanecer en un sitio donde se cree que ha de ir alguna persona o ha de ocurrir algo: te espero a las ocho donde siempre.
5. Parar en una actividad hasta que suceda algo: esperemos a que él llegue para empezar la reunión. |
verbo transitivo
1 (tener esperanza) to hope for, expect: esperan un milagro, they're hoping for a miracle; esperar la gloria, to hope for glory.
2 (contar, creer) to expect: no te esperábamos hasta mañana, we didn't expect you till tomorrow; llegaron tarde como era de esperar, they arrived late as expected.
3 (aguardar) to wait for, await: espera un momento, wait a moment; espero a mi padre, I'm waiting for my father.
4 (desear) to hope: espero que cantes, I hope you'll sing; espero verlo, I hope to see him.
5 (ser inevitable) to await, be ahead: mala noche nos espera, there's a bad night ahead.
6 fig (bebé) to expect.
verbo intransitivo
7 to wait: esperaré hasta que lleguen, I'll wait until they get here.
verbo pronominal
8 esperarse, (aguardar) to wait: espérense en recepción, please wait in reception.
9 esperarse, (creer, contar) to expect: se espera que seas puntual, you're expected to be punctual.
10 esperarse, (desear) to hope: se espera que lo hayan pasado bien, we hope you've had a good time.
en espera de noticias tuyas, we hope to hear from you soon.
¡espérate sentado!, don't hold your breath!, you'll be waiting till the cows come home!. |
verbo
1. oczekiwać, czekać, liczyć, policzyć, mieć nadzieję, poczekać, spodziewać się, wyczekiwać, wyglądać,
zaczekać
en contra de lo esperado: wbrew oczekiwaniom
esperar en: pokładać nadzieje w
esperar hasta que acontezca: doczekać
hacerse esperar: kazać na siebie czekać
obtener después de haber esperado mucho tiempo: doczekać się |