camisa
español inglés polaco
f. Prenda de vestir con cuello, botones y puños, que cubre el torso: camisa de manga corta, de esmoquin.
Piel de los ofidios, de la que se desprenden periódicamente después de haber formado una nueva que la sustituye: encontramos una camisa de serpiente cuando paseábamos por el monte.
Telilla con que están cubiertos algunos frutos. 
Revestimiento interior de una pieza mecánica.
Cubierta de un libro. 
camisa de fuerza Camisa fuerte abierta por detrás, con mangas cerradas en los extremos, que se utiliza para sujetar los brazos de la persona a quien se le pone: se lo llevaron al hospital con camisa de fuerza porque le dio uno de sus ataques de furia.
jugarse o perder hasta la camisa loc. col. Manifestar una desmesurada afición al juego que puede acarrear la pérdida de todo lo que se tiene en una partida: lo apostó todo a un solo número y perdió hasta la camisa.
meterse alguien en camisa de once varas loc. col. Inmiscuirse en algo que no le incumbe o que podrá realizar con mucha dificultad: nadie te ha pedido que te ocupes tú, te estás metiendo en camisa de once varas.
no llegarle a alguien la camisa al cuerpo loc. col. Sentir miedo ante alguna amenaza: oí ruidos en la oscuridad y me asusté tanto que no me llegaba la camisa al cuerpo.
nombre fem
Indum shirt
c. de fuerza, straightjacket
rzecz. f
1. koszula (f)
cambio de camisa: nagły zwrot, nagła zmiana pogladów
camisa de dormir; nocna koszula, koszula nocna
camisa de fuerza: kaftan bezpieczeństwa
camisa de vestir: wierzchnia koszula
camisa polo: polo
en camisa: w koszuli
en mangas de camisa: bez marynarki, w samej koszuli
estar empeñado hasta la camisa: tonąć w długach
estar en mangas de camisa: być w koszuli
meterse en camisas de once varas: wtrącać sie w nie swoje sprawy, wtrącić się w nie swoje sprawy,pakować się w tarapaty, wpakować się w tarapaty
puño de la camisa: mankiet