cantar | ||
español | inglés | polaco |
1. 1 m. Composición poética con música a propósito para ser cantada, o adaptable a los aires po pulares: el Nuevo Mester de Juglaría recupera viejos cantares. 2. cantar de gesta Poesía popular de la época medieval en que se referían, en principio oralmente, hechos de personajes históricos, legendarios o tradicionales: el "Poema de Mio Cid" es un cantar de gesta. 3. ser algo otro cantar loc. col. Ser una cosa distinta: desde que compramos el coche, los viajes son otro cantar. ______ CANTAR 2 1. 2 intr. y tr. Formar con la voz sonidos melodiosos y variados. Se usa referido a personas y a algunos animales: canta el ruiseñor, la rana. 2. Emitir algunos insectos sonidos estridentes al hacer vibrar ciertas partes de su cuerpo, especialmente las alas o élitros: canta el grillo. 3. Componer o recitar alguna poesía: el juglar cantó nuevas coplas. 4. Celebrar, ensalzar: esta obra canta al amor. 5. En algunos juegos, declarar cierta jugada: cantar las cuarenta; cantamos bingo. 6. col. Descubrir o confesar lo secreto: ya ha cantado todo lo que sabía. 7. col. Dicho de ciertas partes del cuerpo, oler mal: le cantan los pies. 8. tr. Decir algo entonada y rítmicamente: cantar la tabla de multiplicar. 9. intr. col. Ser algo muy llamativo y evidente: canta mucho que te vayas justo ahora. |
verbo transitivo 1 to sing: cantó una canción preciosa, she sang a beautiful song. 2 fig (alabar) to praise, sing the praises of: cantaron las excelencias de sus vinos, they sang the praises of their wines. 3 fig (misa) to sing, say. 4 (en juegos de naipes) to call. 5 fam (confesar) to tell, reveal, confess (delatar) to give away: el hombre cantó todo lo que sabía sobre el asesinato a la policía, the man told the police everything he knew about the murder. verbo intransitivo 6 to sing: cantaron a dos voces, they sang a duet. 7 (pájaros) to sing, chirp (insectos) to chirp. 8 fam (confesar) to spill the beans, talk, confess. 9 fam (oler mal) to stink: le cantan los pies, his feet stink. nombre masc 10 song. cantar como una almeja, fam to stick out like a sore thumb. cantarlas claras, fam to tell sb. straight. cantarle a algn. las cuarenta, fam to give sb. a piece of one's mind. cantarle a algn. las verdades, fig to give sb. a piece of one's mind. en menos que canta un gallo, fam in a flash, before you could say Jack Robinson. ¡eso es otro cantar!, fam that's a totally different thing, that's a different kettleof fish. ser coser y cantar, fam to be as easy as pie, be child's play: aquel examen fue coser y cantar, that exam was as easy as pie. cantar de gesta, chanson de geste. Cantar de los Cantares, Song of Songs, Song of Solomon. |
czas. 1. spiewac, zaspiewac, piac, zapiac, skrzypiec, zaskrzypiec, sławic, opiewac, wyspiewac tajemnice cantar a coro: spiewac chórem, zaspiewac chórem cantar de gesta: sredniowieczna epopeja bohaterska cantar las cuarenta: powiedziec kilka słów prawdy, mówic kilka słów prawdy cantar victoria: ogłaszac zwyciestwo, ogłosic zwyciestwo, ogłaszac triumf, ogłosic triumf |