favor | ||
español | inglés | polaco |
1. m. Ayuda, asistencia que se presta de forma gratuita: me ha pedido un favor. 2. Privilegio, concesión que se recibe de una autoridad: tiene un trato de favor en la empresa. 3. Confianza, apoyo: cuenta con el favor del presidente del consejo de administración. 4. Gesto amable que las mujeres dedicaban a los hombres y, p. ext., consentimiento de la mujer a la relación amorosa que le insinúa el hombre. Más en pl.: la dama concedió sus favores al caballero. 5. a favor de loc. prepos. En beneficio, en apoyo de: festival a favor de los damnificados. 6. loc. prepos. Ayudado por algo: a favor del viento. 7. hacer el favor de loc. Expresión de cortesía que se utiliza para pedir algo: hazme el favor de ir a comprar el pan. 8. por favor loc. Expresión de cortesía que se añade a una petición: acércame la sal, por favor. |
nombre masc favour (US favor). a favor de, in favour (US favor) of. a mi (tu, su, etc) favor, in my (your, his, etc) favour (US favor): al final quedamos 2 a 1 a nuestro favor, we finally won 2 to 1. en favor de, in favour (US favor) of. hacer un favor, to do a favour (US favor). haga (hagan, etc) el favor de + inf, fml please + inf. ¿me harías (harían, haríais, etc) el favor de + inf?, could you + inf?. por favor, please. tener a algn. a su favor, to have sb. on one's side. tener algo a su favor, to have sth. in one's favour (US favor). |
sust. m 1. względy (pl), grzeczność (f), łaska (f), protekcja (f), przysługa (f), uprzejmość (f), usługa (f) a favor de: pod osłoną, za devolver un favor: odwdzięczyć się, odwdzięczać się, zrewanżować się, rewanżować się en favor: na korzyść en favor de: na korzyść czyjąś, za hacer el favor de: raczyć, uraczyć hacer un favor: zrobić grzeczność, robić grzeczność, oddać przysługę, oddawać przysługę, wyświadczyć przysługę, wyświadczać przysługę haz el favor: proszę, bądź łaskaw pedir un favor: prosić o przysługę, poprosić o przysługę por favor: bardzo proszę, proszę, przez grzeczność |