1. intr. Cesar en el trabajo para reparar fuerzas: al séptimo día descansó.
2. Reposar, dormir: con este calor agobiante se descansa muy mal.
3. Tener algún alivio en dolores o preocupaciones: el calmante le descansó mucho.
4. Estar sin cultivo uno o más años la tierra de labor: esta finca debe descansar un año más.
5. tr. e intr. Delegar, confiar algún trabajo a alguien: puedes descansar este proyecto en ella.
6. Asentar o apoyar sobre algo:[fjdescansó la cabeza en un cojín.
7. Ayudar a disminuir el[fjcansancio de algo o alguien: un baño caliente descansa mucho. |
verbo intransitivo
1 (gen) to rest, have a rest (un momento) to take a break.
2 (dormir) to sleep: ˇque descanses!, sleep well!
3 (confiar) to rely (en, on): se puede descansar en él, you can rely on him.
4 (apoyarse) to rest (sobre, on), be supported (sobre, by).
5 (basarse) to be based (en, on): la felicidad descansa en la libertad, happiness is based on freedom.
6 (estar enterrado) to lie, rest.
7 (un terreno) to lie fallow.
verbo transitivo
8 (aliviar) to rest: descansa la cabeza, rest your head.
9 MIL to order.
descansar en paz, to rest in peace: que en paz descanse, may he rest in peace.
¡descansen armas!, order arms!. |
1. czas. odpoczywać, odpocząć, spać, pospać, wypoczywać, oprzeć
aquí descansa tu spoczywa
que en paz descanse świętej pamięci |