significar
español inglés polaco

Del lat. significāre.
1. tr. Dicho de una cosa: Ser, por naturaleza, imitación o convenio, representación, indicio o signo de otra cosa distinta.
2. tr. Hacer saber, declarar o manifestar algo.
3. tr. Ling. Dicho de una unidad lingüística: Expresar o representar un concepto.
4. intr. Representar, valer, tener importancia.
5. prnl. Hacerse notar o distinguirse por alguna cualidad o circunstancia.

VT
1(=querer decir)[palabra] to mean; [suceso] to mean, signify
¿qué significa "freelance"? what does "freelance" mean?
2(=representar)
50 dólares significan muy poco para él 50 dollars doesn't mean much to him
él no significa nada para mí he means nothing to me
significará la ruina de la empresa it will mean the end for the company
él no significa gran cosa en estos asuntos he doesn't count for much in these matters
3 (=expresar) to make known, express (a to )
le significó la condolencia de la familia he expressed o conveyed the family's sympathy
znaczyć
1. «być znakiem czegoś»
2. «odgrywać ważną rolę»
3. «umieszczać na czymś lub na kimś znak»
4. «zostawiać na czymś znak, ślad»
5. «wskazywać, wyznaczać»
ruso
значить Означать, представлять собою, знаменовать, выражать; иметь значение; предвещать. Что сей сон значит? См. значение, обозначать.. ничего не значит... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. значить (об)означать, представлять собою, знаменовать, выражать; иметь значение; предвещать, подразумевать, занимать место, иметь вес, весить, делать погоду, играть роль, обозначать Словарь русских синонимов. значить 1. иметь какое значение, иметь какой вес, весить, занимать какое место, играть какую роль / много: делать погоду 2. см. означать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. значить гл. несов. • обозначать • означать иметь смысл (о слове, поступке)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012.